+44 - When Your Heart Stops Beating (translation to french)


{Quand ton coeur s'arrêtera de battre}

mets plus fort, j'ne veux pas rentrer chez moi
je veux juste faire parti de ton échec
elle fut attirée par terre
et relevée & maintenant elle n'se laissera plus jamais abattre 

et maintenant je peux pas m'arrêter d'penser
Que vous tous les dirigeants savent rien d'ça
on s'fiche pas du prix, nous, bordel
alors laisse-nous nous débrouiller nous-mêmes & on te laissera seul

je serais là quand ton coeur s'arrêtera de battre
je serais là quand ton dernier souffle t'emportera
dans l'obscurité, quand il n'y aura personne qu'écoutera
dans ces moments-là quand on s'emballe

quand on s'emballe

elle dit tout ça sans le penser dans sa tête
elle dit tout ça et elle mit contre moi
juste une petite chose pour l'enlèver du bord
encore un peu plus près & j'me m'serais (re)tiré de la planète

je serais là quand ton coeur s'arrêtera de battre
je serais là quand ton dernier souffle t'emportera
dans l'obscurité, quand il n'y aura personne qu'écoutera
dans ces moments-là quand on s'emballe

quand on s'emballe

je serais là quand ton coeur s'arrêtera de battre
je serais là quand ton dernier souffle t'emportera
quand on s'emballe
quand on s'emballe
(je serais là quand ton coeur s'arrêtera de battre)
quand on s'emballe
dans l'obscurité, quand il n'y aura personne qu'écoutera
quand on s'emballe

{Traduction réalisée par Salma (fate-44@hotmail.fr)}

More translations on www.azlyrics.fr