Nada Surf Always Love French translation of lyrics
eng.paroles-musique.com
Google
 
Web Paroles-musique.com
NEW : You want to add/correct lyrics, translations to French... so become a member :)

Direct access to artists : A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 #
 LISTING    : artist title   Style :   Begins by :  
 SEARCH    : artist title    (first name then last name)  
Top of search
-> home -> Pop-Rock -> Nada Surf -> Always Love lyrics translation | En Français

Nada Surf Always Love lyrics translation
Original language : Anglais Initial lyrics Original lyrics Always Love lyrics
Added on : 18/01/2006 at 00:00:00 Pintable formatPrintable format : Display
Contributor(s) : Added by staff
Corrected by
Single visitors Single visitors for this page... : 13 today
88 this week

Ringtone The biggest RINGTONES choice ! Ringtones
Download mp3 Download
Nada Surf MP3
Download mp3 Download
Always Love MP3

{Toujours l'amour}

Faire une montagne de ta vie,
N'est rien de plus qu'un choix.
Mais je n'ai jamais appris assez,
Pour écouter la voix qui m'a dit :

Toujours l’amour…
La haine t' aura à chaque fois.
Toujours l’amour…
N' attends pas jusqu'à la ligne d'arrivée.

Les recommandations lentes approchent,
Étreignent l'air et laissent le reste à l'écart.
Ça aide que de coucher cela sur le papier .
Même quand ensuite tu le rayes.

Toujours l’amour…
La haine t'aura à chaque fois.
Toujours l’amour…
Même quand tu devrais te battre.

Les vies que l'on régit soi-même,
Je veux savoir à quoi ça ressemblerait,
Viser si haut au-dessus,
Chaque carte qui a été distribuée, toi...

Toujours l’amour…
La haine t'aura à chaque fois.
Toujours l’amour…
La haine t'aura...

J'ai été retenu par quelque chose.
Ouais !
Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers.
J'ai été retenu par quelque chose.
Ouais !
Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers.
Tu as dit...
Eh, tu pourrais une fois...
Eh, tu pourrais une fois...

Faire une montagne de ta vie,
N'est rien de plus qu'un choix.
Mais je n'ai jamais appris assez,
Pour écouter la voix qui m'a dit :

Toujours l’amour…
La haine t'aura à chaque fois.
Toujours l’amour…
La haine t'aura...

J'ai été retenu par quelque chose.
Ouais !
Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers.
J'ai été retenu par quelque chose.
Ouais !
Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers.
Tu as dit...
Eh, tu pourrais une fois...
Eh, tu pourrais une fois...
Eh, tu pourrais une fois...

{Traduction réalisée par Shamina}
Added by staff
Corrected by
Lyrics originaux  See original !
Vidéo Always Love
Download mp3 Download
Nada Surf MP3
Download mp3 Download
Always Love MP3

 

polyphonic ringtoneAlways Love << download the poly ringtone
Others formats : monophonic ringtonemono - mp3 ringtone (hifi)MP3
polyphonics ringtonesNada Surf << download his poly ringtones
Others formats : monophonics ringtonesmono - mp3 ringtones (hifi)MP3
 
This area is dedicated to you to react on Always Love translation

Pseudo/name :

E-mail : (Optional)
Your commentary :
  • All commentaries must be about the site. We'll delete without notice those which don't respect that...
  • All illegal purpose is forbidden, you IP address 38.107.191.92 (Internet identification) is saved.

 
11 COMMENTARIES for Nada Surf - Always Love

Navigation

Beggining || Page 2 next End

Commentary n° 11
Posted by mika on 20/04/2007 at 13:11:11
je me sui permi de corriger quelques points de la traduction
:DrnrnFaire une montagne de ta vie,rnN'est rien de plus qu'un
choix.rnMais je n'ai jamais appris assez,rnPour écouter la voix qui
m'a dit :rnL'amour toujours... La haine t'aura à chaque fois.rnL'amour
toujours... N'attends pas jusqu'à la ligne d'arrivée.rnrnLes
recommandations lentes approchent,rnÉtreignent l'air et laissent le
reste à l'écart.rnÇa aide que de coucher cela sur le papier.rnMême
quand ensuite tu le rayes.rnrnMais l'amour toujours... La haine t'aura
à chaque fois.rnL'amour toujours... Même quand tu devrais te
battre.rnrnLes vies que l'on régit soi-même,rnJe veux savoir à quoi ça
ressemblerait,rnViser si haut au-dessus,rnChaque carte qui a été
distribuée, toi...rnrnL'amour toujours... La haine t'aura à chaque
fois.rnL'amour toujours... La haine t'aura...rnrnJ'ai été retenu par
quelque chose.rnOuais ! Tu m'as dit silencieusement dans les
escaliers.rnJ'ai été retenu par quelque chose.rnOuais ! Tu m'as dit
silencieusement dans les escaliers.rnTu as dit...rnEh, tu pourrais une
fois...rnEh, tu pourrais une fois...rnrnFaire une montagne de ta
vie,rnN'est rien de plus qu'un choix.rnMais je n'ai jamais appris
assez,rnPour écouter la voix qui m'a dit :rnL'amour toujours... La
haine t'aura à chaque fois.rnL'amour toujours... La haine
t'aura...rnrnJ'ai été retenu par quelque chose.rnOuais ! Tu m'as dit
silencieusement dans les escaliers.rnJ'ai été retenu par quelque
chose.rnOuais ! Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers.rnTu as
dit...rnEh, tu pourrais une fois...rnEh, tu pourrais une fois...rnEh,
tu pourrais une fois...rnJe...rnrnje crois que celle-ci est plus juste
=)rnmerci de prendre en compte ce commentaire. Bonne continuation

Commentary n° 10
Posted by MiniMoi on 20/01/2007 at 15:07:47
Je ne suis aps sur des paroles originales données sur ce site mais il
me semble que ca donnerait ca :rnrnFaire une montagne de ta
vie,rnN'est rien de plus qu'un choix.rnMais je n'ai jamais appris
assez,rnPour écouter la voix qui m'a dit :rnL'amour toujours... La
haine t'aura à chaque fois.rnL'amour toujours... N'attends pas jusqu'à
la ligne d'arrivée.rnrnLes recommandations lentes
approchent,rnÉtreignent l'air et laissent le reste à l'écart.rnÇa aide
que de coucher cela sur le papier.rnMême quand ensuite tu le
rayes.rnrnMais l'amour toujours... La haine t'aura à chaque
fois.rnL'amour toujours... Même quand tu devrais te battre.rnrnLes
vies que l'on régit soi-même,rnJe veux savoir à quoi ça
ressemblerait,rnViser si haut au-dessus,rnChaque carte qui a été
distribuée, toi...rnrnL'amour toujours... La haine t'aura à chaque
fois.rnL'amour toujours... La haine t'aura...rnrnJ'ai été retenu par
quelque chose.rnOuais ! Tu m'as dit silencieusement dans les
escaliers.rnJ'ai été retenu par quelque chose.rnOuais ! Tu m'as dit
silencieusement dans les escaliers.rnTu as dit...rnEh, tu pourrais une
fois...rnEh, tu pourrais une fois...rnrnFaire une montagne de ta
vie,rnN'est rien de plus qu'un choix.rnMais je n'ai jamais appris
assez,rnPour écouter la voix qui m'a dit :rnL'amour toujours... La
haine t'aura à chaque fois.rnL'amour toujours... La haine
t'aura...rnrnJ'ai été retenu par quelque chose.rnOuais ! Tu m'as dit
silencieusement dans les escaliers.rnJ'ai été retenu par quelque
chose.rnOuais ! Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers.rnTu as
dit...rnEh, tu pourrais une fois...rnEh, tu pourrais une fois...rnEh,
tu pourrais une fois...rnJe...

Commentary n° 9
Posted by Flywarez on 26/06/2006 at 22:45:28
franchement pas top 
ex : Hey vous les bons
faut pas traduire par ca, la ca veut dire tu me plait

Commentary n° 8
Posted by Kawai on 16/06/2006 at 20:13:45
kimkiwi c est pas parce que c est traduit comme de la merde qu il faut
rien dire, j ai deja donné ma trad sur un autre site et j invite la
personne qui a traduit a pas faire du mot a mot car cela ne veut
strictement rien dire et ca gache la zik!!

donc Shamina c est gentil mais si tu sais comprends pas la zik ne la
traduit pas ! autant que ca reste en anglais !!

Commentary n° 7
Posted by kimkiwi on 29/05/2006 at 18:14:46
A tous ceu ki disent que la traduction est mal faites : POURQUOI NE LA
FERIEZ VOU PA ? ... pff c dja gentil de fer des traduction alor
...merci Shamina !

Commentary n° 6
Posted by catwoman75 on 30/04/2006 at 21:31:06
c tro bien!! mon group préféré la chanson blonde on blonde é gavé bien
ossi

Commentary n° 5
Posted by tarasbulba on 08/04/2006 at 13:34:32
la chanson est magnifique et les paroles sont surement dures a
traduire comme l'anglais l'ai lorsqu'il y a des sous entendus. Cette
traduction est faite mot a mot  cela donne une idée. merci

Commentary n° 4
Posted by Sarah on 02/04/2006 at 18:46:09
La traduction ne veut strictement rien dire... A refaire sans doutes.

Commentary n° 3
Posted by Leuquer on 05/03/2006 at 11:49:46
Pas mal de fautes dans la traduction tout de meme.

Commentary n° 2
Posted by Emeline on 26/02/2006 at 17:58:15
Une musique superbe


Navigation

Beggining || Page 2 next End

 

 
 
Web Paroles-musique.com
Random selection of top artists at the moment
Taylor Swift | Eagles | Israel Kamakawiwo | Justin Bieber | Sarah Riani | Scarlett Johansson | Jeff Buckley | Shakira | Aladdin | Tom Frager | Amy Mcdonald | Jeremiah | Keane | Pascale Picard | Keen'V | Metallica | L & E | Lena Ka | Myska | Massari | Kim | Zgroup | Vanessa Carlton | Les Frères Scott | Zina


Our database contains 4950 artists for 73772 lyrics and 9960 translations
Version Française : Paroles-musique.com

Network : Blogator Script - Organiseur - Fast PM - Lyrics
Partners : Jeu Flash Gratuit - Score Jeux Flash - Clip Gratuit

The site dedicated to songs lyrics and translations, thanks for visit us ! | PHP/MySQL technology - Linux 64-Bit [Powered by Xeon 5355]
© 2004-2007 SAMTEK® All rights reserved | AZ Lyrics .fr http://www.paroles-musique.com

Cool Flash Games Positionnement et Statistiques Gratuites